Перевод "descriptive geometry" на русский

English
Русский
0 / 30
descriptiveхарактеристика описание описательный описательство
geometryгеометрия
Произношение descriptive geometry (дескриптив джиомотри) :
dɪskɹˈɪptɪv dʒiˈɒmətɹi

дескриптив джиомотри транскрипция – 31 результат перевода

I loved the way that curve read against the rectilinear.
I tried to draw it with descriptive geometry.
But when the guy built it, there's a kink in it.
Мне нравилось, как её изгиб читался на фоне прямых линий.
Я начертил её, прибегнув к начертательной геометрии.
Однако, когда лестницу сделали, в ней вылез какой-то изъян.
Скопировать
I loved the way that curve read against the rectilinear.
I tried to draw it with descriptive geometry.
But when the guy built it, there's a kink in it.
Мне нравилось, как её изгиб читался на фоне прямых линий.
Я начертил её, прибегнув к начертательной геометрии.
Однако, когда лестницу сделали, в ней вылез какой-то изъян.
Скопировать
We tread with uncertainty, for we are caught between an infinity and an abyss of quantity, an infinity and an abyss of movements, an infinity and an abyss of time
we can learn to truly know ourselves and enrich ourselves with thoughts worth more than the whole of geometry
You speak of a method, but to truly understand infinity requires an infinity of methods and only God can know them, for only he is infinite.
Мы ступаем неуверенно, так как мы находимся между бесконечностью и бездной количества, бесконечностью и бездной движений, бесконечностью и бездной времени,
с помощью чего мы можем научиться в действительности узнать себя и обогатиться мыслями более стоящими, чем вся геометрия.
Вы говорите о методе, но для того, чтобы по-настоящему понять бесконечность, необходима бесконечность методов и только Бог знает их, ибо лишь Он бесконечен.
Скопировать
a curve, which is a geometric figure.
Now, what matters in mathematics or in geometry is to discover the relationship of equality between two
In this case, we seek what is equal to the geometric figure traced in space by this point as the wheel turns.
кривую, которая является геометрической фигурой.
Теперь, что значит в математике или в геометрии открыть связь равенства между двумя элементами.
В этом случае, мы ищем, что тождественно геометрической фигуре набросанной в пространстве этой точкой, когда колесо поворачивается.
Скопировать
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony that reigns in all things.
discovery must be made known far and wide to prove that you know more than the skeptics in matters of geometry
You're probably right.
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию, правящую во всех вещах.
Это открытие должно быть распространено везде, в доказательство того, что ты знаешь больше, чем скептики, в вопросах геометрии, и, если ты сдержишь данное слово, оно не останется в неведении.
Возможно, ты прав.
Скопировать
I'm sorry, but I can't bear that woman.
She reminds me too much of a geometry mistress.
I've always suspected your geometry, Betty.
Мне очень жаль, но я не переношу этой особы.
Она мне очень напоминает знакомую преподавательницу геометрии.
Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
Скопировать
She reminds me too much of a geometry mistress.
I've always suspected your geometry, Betty.
Drink, Gordon?
Она мне очень напоминает знакомую преподавательницу геометрии.
Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
Хотите налью, Гордон?
Скопировать
which we saw last week Cinema Eden.
The whitewashed walls of the house with the blue geometry of the doors. and a few windows.
The balustrade seems a still-life photo. as the sun flattens out the surfaces and removes every effect of death.
Мы видели её на прошлой неделе в кинозале "Эдема".
Дома имеют плоские белёные стены, на которых выделяются фигурные двери и немногочисленные окна.
Балюстрада кажется натюрмортом, но солнечные лучи выравнивают поверхность и устраняют эффект безжизненности.
Скопировать
I must say, Mrs. Quonsett, you have everything figured out.
He was a teacher of geometry. He always said, "You must consider every angle."
My late husband was a lawyer, and he always said,
Должен сказать, что вы все хорошо продумали, миссис Квонсет.
Мой покойный муж научил меня все просчитывать, он был учителем геометрии, он всегда говорил:
Мой покойный муж был адвокатом и всегда говорил:
Скопировать
Cut the tart, Carl-Stéphane.
Who's better at geometry here than me? Laurent?
Let me get to work. But then, everyone zu Bett .
Порежете пирог, Карл-Стефан?
Кто из вас сильнее меня в геометрии?
Я порежу, а потом все пойдут спать!
Скопировать
In that boat, the apex and base of the pyramid meet.
Odd geometry!
I must ask Saint Luc about it after the war.
В этой лодке и вершина и основание пирамиды сошлись вместе.
Любопытная математика.
Потолкую об этом с братом после войны.
Скопировать
I like the word "protector" much better, don't you?
But perhaps more generally descriptive of the function.
It appears you have what you came for after all.
Много больше мне нравится слово "протектор". А вам?
Термин менее технический, следовательно, менее точный, но, возможно, в большей степени описывает его функцию.
Похоже, в конце концов, вы получили то, за чем пришли.
Скопировать
The village is called Otrhany.
I was struck by the resemblance of the descriptive forms.
Otrhansky
Деревня возле Нахота называется Отрханы.
Я был поражён этим совпадением.
Отрханский
Скопировать
I wanted to educate myself.
I'd had money, I would buy books and Father Gautier's full course on reading, writing, arithmetic, geometry
I felt I was better than others.
Я хотел обучаться самостоятельно.
Я подумал, что если бы у меня были деньги, я бы купил книги и полный курс аббата Готье по чтению, письму, арифметике, геометрии, географии, истории, музыке, французскому, латыни и итальянскому,
Я чувствовал, что был лучше, чем другие.
Скопировать
Pretty much.
She didn't swear in Bajoran but she did like to use what she called "descriptive phrases."
Are those my uniforms?
Очень.
Она, конечно, не ругалась на баджорском, но любила использовать так называемые "образные выражения".
Это моя форма?
Скопировать
You know, Louise, I think you'll find this amusing.
- In early Euclidean geometry they...
- George, I have to have sex.
Знаешь, Луиз, думаю, тебе это покажется занятным.
-В ранней Эвклидовой геометрии--
-Джордж, мне нужен секс.
Скопировать
MAYBE I'M TOO STONED.
JUST GEOMETRY.
I THINK I'LL GO.
Может я переборщила с травкой.
Просто геометрия.
Думаю я пойду.
Скопировать
HOW DO YOU THINK THAT HAPPENS NOW ?
LET'S EXAMINE THE GEOMETRY.
OUR LITTLE TRIANGLE IS NOT EQUILATERAL,
Как, по вашему мнению, это должно происходить сейчас?
Давайте взглянем на это геометрически.
Наш маленький треугольник не равносторонний.
Скопировать
My God...
The geometry of mass infection means we must reevaluate their colonization.
This isn't colonization. This is spontaneous repopulation.
Господи!
Новая конфигурация ифекции требует пересмотра ашей роли в предстоящей колонизации.
Это уже е колонизация, а спонтанное распространение.
Скопировать
But I have you for that.
Hmm... what do you know about geometry?
Lots of circles, squares and triangles.
Но для этого у меня есть ты.
Хм... а что ты знаешь о геометрии?
Куча кружочков, квадратиков и треугольников.
Скопировать
- See you guys later?
- OK, we'll see you after Geometry.
Marcie Ross.
- Увидимся позже?
- ОК, увидимся после геометрии.
Марси Росс.
Скопировать
We now have the symbols for true and false...
This was the key that allowed us to decipher their language for physics, geometry, chemistry.
Next frame, Ellie.
У нас появились символы "верно" и "ошибка"...
Это был ключ позволивший нам расшифровать их язык в физике, геометрии, химии.
Дальше, Элли.
Скопировать
What about pulse mines?
We could equip them with variable geometry detonators.
Not good enough.
Как насчет импульсных мин?
Мы можем снабдить их детонаторами с изменяемой геометрией.
Этого не достаточно.
Скопировать
Of course, coded Cartesian coordinates.
They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph.
In English, slower.
Конечно. Зашиaрованные декартовы координаты.
Их используют в геометрии.
Чтобы откладывать величины на трехмерном граaике. По-английски.
Скопировать
Unfortunately, they never got around to explaining what that meant.
Could be some sort of alien geometry, but we'll need much more.
is it safe for him to try to make contact again?
К сожалению, они не снизошли до объяснения этого.
Геометрия инопланетян? Мы должны узнать больше.
Безопасен ли новый контакт?
Скопировать
My pal was relentless. That experience at the vet didn't slow him up a bit.
I love school especially Miss Pringle's geometry.
Such lovely curves.
Скажу честно, этот старый пердун - просто зверь, он истязал меня, как садист.
Я люблю школу. Особенно математику.
Формы, линии...
Скопировать
I'll see if we can get more power to the structural integrity field.
Adjusting shield geometry for atmospheric entry.
Transferring auxiliary power to the forward shields.
Я посмотрю, можно ли перевести больше энергии на поле структурной целостности.
Изменяю геометрию щита для входа в атмосферу.
Перевожу вспомогательную энергию на передние щиты.
Скопировать
I know, just give me ten seconds after the force field goes off and then vent the compartment.
I need to reconfigure the field geometry.
I'll try to keep the field stable as long as I can.
Знаю, просто дайте мне 10 секунд после того, как силовое поле отключится, а потом разгерметизируйте отсек.
Нужно изменить форму поля.
Я постараюсь продержать поле стабильным как можно дольше.
Скопировать
I don't remember her, but I like to pretend she still watches over me.
Ma, 98 in Geometry. Pretty groovy, huh?
Yuck.
Я не помню её, но мне нравится делать вид, что она присматривает за мной.
Привет, мам. 98 за геометрию.
Фу!
Скопировать
So check it.
Murray's Geometry class is right by Elton's locker... and taped up inside was the picture you took of
- What? Elton's got a picture of you hanging up in his locker.
Слушай.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона. И он видел там ту фотку Тай.
Элтон хранит в шкафчике твою фотографию.
Скопировать
The year is 2259. The name of the place is Babylon 5.
BABYLON 5 2x03 "THE GEOMETRY OF SHADOWS"
Goodbye, Refa.
Время действия - 2259 год, место
Серия 3 - "Геометрия теней"
До свидания, Рифа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов descriptive geometry (дескриптив джиомотри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы descriptive geometry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дескриптив джиомотри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение